പൊതുമുതൽ കവർന്നെടുക്കുന്നതിന്റെ ഗൗരവം

ഗനീമത്ത് (യുദ്ധാർജ്ജിത സ്വത്ത്) ഗോപ്യമായ നിലയിൽ പറ്റിച്ചെടുക്കുന്നതിനാണ് ഗുലൂൽ എന്ന് പറയുന്നത്. അല്ലാഹു ശക്തമായ നിലക്കാണ് ഇത്തരം അത്ത്യാർത്തിക്കാരെ മുന്നറിയിപ്പുകൾകൊണ്ട് താക്കീത് നൽകുന്നത്. അല്ലാഹു പറഞ്ഞു:

وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَغُلَّ ۚ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

ഒരു പ്രവാചകനും വല്ലതും വഞ്ചിച്ചെടുക്കുക എന്നത് ഉണ്ടാകാവുന്നതല്ല. വല്ലവനും വഞ്ചിച്ചെടുത്താല്‍ താന്‍ വഞ്ചിച്ചെടുത്ത സാധനവുമായി ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിന്‍റെ നാളില്‍ അവന്‍ വരുന്നതാണ്‌. അനന്തരം ഓരോ വ്യക്തിക്കും താന്‍ സമ്പാദിച്ചുവെച്ചതിന്‍റെ ഫലം പൂര്‍ണ്ണമായി നല്‍കപ്പെടും. അവരോട് ഒരു അനീതിയും കാണിക്കപ്പെടുന്നതല്ല. (ഖുർആൻ:3/161)

ഭരണാധികാരികൾ, ഉദ്ദ്യോഗസ്ഥർ, ജോലിക്കാർ, തുടങ്ങിയുളളവർ പൊതുമുതലിൽനിന്ന് കവർന്നെടുക്കുന്നതും ഗുലൂലിൻ്റെ ഗണത്തിലാണ് എണ്ണപ്പെടാറ്. ഏതായാലും ഇത്തരത്തിലുള്ള അന്യായമായ ധനസമ്പാദനത്തെക്കുറിച്ച് നബി ശക്തമായ നിലയിൽ മുന്നറിയിച്ച് നൽകിയിട്ടുണ്ട്.

عَن أبي هُرَيْرَة قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَذَكَرَ الْغُلُولَ فَعَظَّمَهُ وَعَظَّمَ أَمْرَهُ ثُمَّ قَالَ:

അബൂഹുറയ്റ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ വിൽ നിന്ന് നിവേദനം:  അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: അല്ലാഹുവിൻ്റെ റസൂൽ ﷺ ഞങ്ങളിൽ ഒരു ദിനം എഴുന്നേറ്റ് നിന്നു. ശേഷം തിരുമേനി ഗുലൂലിനെ കുറിച്ച് അനുസ്‌മരിക്കുകയും അതും അതിൻ്റെ കാര്യവും ഗൗരവമാണെന്ന് ഉണർത്തുകയും ചെയ്‌തു. ശേഷം തിരുമേനി പറഞ്ഞു:

 لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ بَعِيرٌ لَهُ رُغَاءٌ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ.

അന്ത്യനാളിൽ നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ തൻ്റെ പിരടിയിൽ അലറിക്കരയുന്ന ഒരു ഒട്ടകവുമായി വരുന്നത് ഞാൻ കാണാതിരിക്കട്ടെ. അയാൾ പറയും: ‘തിരുദൂതരേ, എന്നെ സഹായിച്ചാലും.’ അപ്പോൾ ഞാൻ പറയും: “ഞാൻ നിനക്കായി ഒന്നും ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല. തീർച്ചയായും ഞാൻ നിനക്ക് എത്തിച്ച് തന്നിട്ടുണ്ട്.”

لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ فُرْسٌ لَهُ حَمْحَمَةٌ فَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ

അന്ത്യനാളിൽ നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ തൻ്റെ പിരടിയിൽ കരയുന്ന ഒരു കുതിരയുമായി വരുന്നത് ഞാൻ കാണാതിരിക്കട്ടെ. അയാൾ പറയും: ‘തിരുദൂതരേ, എന്നെ സഹായിച്ചാലും.’ അപ്പോൾ ഞാൻ പറയും: “ഞാൻ നിനക്കായി ഒന്നും ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല. തീർച്ചയായും ഞാൻ നിനക്ക് എത്തിച്ച് തന്നിട്ടുണ്ട്.”

لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ شَاةٌ لَهَا ثُغَاءٌ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ

അന്ത്യനാളിൽ നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ തൻ്റെ പിരടിയിൽ കരയുന്ന ഒരു ആടുമായി വരുന്നത് ഞാൻ കാണാതിരിക്കട്ടെ. അയാൾ പറയും : ‘തിരുദൂതരേ, എന്നെ സഹായിച്ചാലും.’ അപ്പോൾ ഞാൻ പറയും: “ഞാൻ നിനക്കായി ഒന്നും ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല. തീർച്ചയായും ഞാൻ നിനക്ക് എത്തിച്ച് തന്നിട്ടുണ്ട്.”

لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ نَفْسٌ لَهَا صِيَاحٌ فَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ

അന്ത്യനാളിൽ നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ തൻ്റെ പിരടിയിൽ കരയുന്ന ഒരു അട്ടഹസിക്കുന്ന ഒരു നഫ്‌സുമായി വരുന്നത് ഞാൻ കാണാതിരിക്കട്ടെ. അയാൾ പറയും തിരുദൂതരേ, എന്നെ സഹായിച്ചാലും. അപ്പോൾ ഞാൻ പറയും: ഞാൻ നിനക്കായി ഒന്നും ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല. തീർച്ചയായും ഞാൻ നിനക്ക് എത്തിച്ച് തന്നിട്ടുണ്ട്.

لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ رِقَاعٌ تَخْفُقُ فَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ

അന്ത്യനാളിൽ നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ തൻ്റെ പിരടിയിൽ ഇളകിയാടു ന്ന ഒരു (അവകാശങ്ങൾ രേഖപ്പെടുത്തിയ) തോൽകഷ്‌ണവുമായി വരുന്നത് ഞാൻ കാണാതിരിക്കട്ടെ. അയാൾ പറയും തിരുദൂതരേ, എന്നെ സഹായിച്ചാലും. അപ്പോൾ ഞാൻ പറയും: ഞാൻ നിനക്കായി ഒന്നും ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല. തീർച്ചയായും ഞാൻ നിനക്ക് എത്തിച്ച് തന്നിട്ടുണ്ട്.

لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ صَامِتٌ فَيَقُولُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئا قد أبلغتك

അന്ത്യനാളിൽ നിങ്ങളിൽ ഒരാൾ തൻ്റെ പിരടിയിൽ സ്വർണ്ണവും വെള്ളിയുമായി വരുന്നത് ഞാൻ കാണാതിരിക്കട്ടെ. അയാൾ പറയും തിരുദൂതരേ, എന്നെ സഹായിച്ചാലും. അപ്പോൾ ഞാൻ പറയും: ഞാൻ നിനക്കായി ഒന്നും ഉടമപ്പെടുത്തുന്നില്ല. തീർച്ചയായും ഞാൻ നിനക്ക് എത്തിച്ച് തന്നിട്ടുണ്ട്. (ബുഖാരി, മുസ്ലിം)

عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ مَنْ أَخَذَ شَيْئًا مِنَ الأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ خُسِفَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ ‏”‏‏.‏

സാലിം തന്റെ പിതാവിൽ നിന്ന് നിവേദനം: അല്ലാഹുവിൻ്റെ റസൂൽ ﷺ പറഞ്ഞു: വല്ലവനും അനർഹമായി ഭൂമിയിൽനിന്ന് വല്ലതും എടുത്താൽ അന്ത്യനാളിൽ ഏഴ് ഭൂമികളുടെ (അടിയിലേക്ക്) അവൻ ആഴ്ത്ത പ്പെടുന്നതാണ്. (ബുഖാരി:3196)

 

അബ്ദുൽ ജബ്ബാര്‍ മദീനി

 

www.kanzululoom.com

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *