മരണശേഷം സംഭവിക്കാനിരിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് അല്ലാഹുവും അവന്റെ റസൂൽ ﷺ അറിയിച്ചുതന്ന എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും വിശ്വസിക്കുക എന്നത് ദീനിന്റെ ഉറച്ച അടിസ്ഥാനങ്ങളിലും ഈമാനിന്റെ (വിശ്വാസത്തിന്റെ) സുസ്ഥിരമായ മൂല്യങ്ങളിലും പെട്ടതാണ്. അതിലുള്ള വിശ്വാസം എന്നത് ഈമാനിന്റെ തൂണുകളിൽ ഒന്നാണ്; അതിൽ വിശ്വസിക്കാതെ ഒരാളുടെയും വിശ്വാസം പൂർണ്ണമാവുകയില്ല.
لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ ….
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങള് കിഴക്കോട്ടോ പടിഞ്ഞാറോട്ടോ തിരിക്കുക എന്നതല്ല പുണ്യം എന്നാല് അല്ലാഹുവിലും, അന്ത്യദിനത്തിലും, മലക്കുകളിലും, വേദഗ്രന്ഥത്തിലും, പ്രവാചകന്മാരിലും വിശ്വസിക്കുകയും. (ഖു൪ആന്:2/177)
وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
പരലോകത്തില് ദൃഢമായി വിശ്വസിക്കുകയും. (ഖു൪ആന്:2/4)
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ ﴿١٥﴾ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ تُبْعَثُونَ ﴿١٦﴾
പിന്നീട് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് അതിനു ശേഷം മരിക്കുന്നവരാകുന്നു. പിന്നീട് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് എഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്നതാണ്. (ഖു൪ആന്:23/15-16)
وَمَن يَكْفُرْ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا
അല്ലാഹുവിലും, അവന്റെ മലക്കുകളിലും, അവന്റെ ഗ്രന്ഥങ്ങളിലും അവന്റെ ദൂതന്മാരിലും, അന്ത്യനാളിലും വല്ലവനും അവിശ്വസിക്കുന്ന പക്ഷം തീര്ച്ചയായും അവന് ബഹുദൂരം പിഴച്ചു പോയിരിക്കുന്നു. (ഖു൪ആന്:4/136)
സകല സൃഷ്ടികളും പുനരുത്ഥാന നാളിൽ അല്ലാഹുവിന്റെ മുമ്പിൽ ഹാജരാക്കപ്പെടും; ഈ ജീവിതത്തിൽ അവർ ചെയ്തുകൂട്ടിയ കർമ്മങ്ങൾക്ക് അവർക്ക് പ്രതിഫലം നൽകാനും അവരെ വിചാരണ ചെയ്യാനും വേണ്ടിയാണത്.
مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
വല്ലവനും ഒരു നന്മ കൊണ്ടു വന്നാല് അവന്ന് അതിന്റെ പതിന്മടങ്ങ് ലഭിക്കുന്നതാണ്. വല്ലവനും ഒരു തിന്മകൊണ്ടു വന്നാല് അതിന് തുല്യമായ പ്രതിഫലം മാത്രമേ അവന്ന് നല്കപ്പെടുകയുള്ളൂ. അവരോട് യാതൊരു അനീതിയും കാണിക്കപ്പെടുകയില്ല. (ഖു൪ആന്:6/160)
അവരിലോരോരുത്തർക്കും തങ്ങൾ ചെയ്ത കർമ്മങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന ഓരോ കർമ്മപുസ്തകം നൽകപ്പെടും. ചെറുതോ വലുതോ ആയ യാതൊന്നും വിട്ടുകളയാതെ എല്ലാം അതിൽ കൃത്യമായി രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടാകും. ഓരോരുത്തരും തങ്ങൾ ചെയ്തതെല്ലാം തങ്ങളുടെ മുൻപിൽ ഹാജരാക്കപ്പെട്ടതായി കാണും; അതിൽ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറാനോ ഓടിപ്പോകാനോ ആർക്കും സാധ്യമല്ല.
وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلْزَمْنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ ۖ وَنُخْرِجُ لَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ كِتَٰبًا يَلْقَىٰهُ مَنشُورًا
ഓരോ മനുഷ്യന്നും അവന്റെ ശകുനം അവന്റെ കഴുത്തില് തന്നെ നാം ബന്ധിച്ചിരിക്കുന്നു ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് ഒരു ഗ്രന്ഥം നാമവന്ന് വേണ്ടി പുറത്തെടുക്കുന്നതാണ്. അത് നിവര്ത്തിവെക്കപ്പെട്ടതായി അവന് കണ്ടെത്തും. (ഖു൪ആന്:17/13)
സൗഭാഗ്യവാന്മാരുടെ അടയാളം എന്നത് അവരുടെ കർമ്മപുസ്തകങ്ങൾ വലതുകൈകളിൽ നൽകപ്പെടുക എന്നതാണ്. അവരുടെ പുസ്തകങ്ങളിൽ നിറഞ്ഞുനിൽക്കുന്ന നന്മകളെക്കുറിച്ചുള്ള ആദ്യത്തെ സന്തോഷവാർത്തയായിരിക്കും അത്. എന്നാൽ ദുർഭാഗ്യവാന്മാർക്ക് അവരുടെ കർമ്മപുസ്തകങ്ങൾ അവരുടെ ഇടതുകൈകളിൽ, മുതുകിന് പിന്നിലൂടെ നൽകപ്പെടും. അത് അവർക്കുള്ള കഷ്ടപ്പാടിന്റെ അറിയിപ്പും എല്ലാ സൃഷ്ടികൾക്കും മുന്നിൽ വെച്ചുള്ള അവരുടെ അപമാനവുമായിരിക്കും.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿٨﴾ وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿٩﴾ وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾ فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا ﴿١١﴾ وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾
എന്നാല് (പരലോകത്ത്) ഏതൊരുവന്ന് തന്റെ രേഖ വലതുകൈയ്യില് നല്കപ്പെട്ടുവോ, അവന് ലഘുവായ വിചാരണയ്ക്ക് (മാത്രം) വിധേയനാകുന്നതാണ്. അവന് അവന്റെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക് സന്തുഷ്ടനായിക്കൊണ്ട് തിരിച്ചുപോകുകയും ചെയ്യും. എന്നാല് ഏതൊരുവന് തന്റെ രേഖ അവന്റെ മുതുകിന്റെ പിന്നിലൂടെ കൊടുക്കപ്പെട്ടുവോ അവന് നാശമേ എന്ന് നിലവിളിക്കുകയും, ആളിക്കത്തുന്ന നരകാഗ്നിയില് കടന്ന് എരിയുകയും ചെയ്യും. (ഖുർആൻ:84/7-12)
അതിനുശേഷം മനുഷ്യർ രണ്ട് വിഭാഗങ്ങളായി തിരിയുന്നു: ഒരു വിഭാഗം സ്വർഗ്ഗത്തിലും, മറ്റൊരു വിഭാഗം നരകത്തിലും.
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ ﴿١٠٥﴾ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُوا۟ فَفِى ٱلنَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ ﴿١٠٦﴾ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٠٧﴾ ۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۖ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ ﴿١٠٨﴾
ആ അവധി വന്നെത്തുന്ന ദിവസം യാതൊരാളും അവന്റെ (അല്ലാഹുവിന്റെ) അനുമതിയോടെയല്ലാതെ സംസാരിക്കുകയില്ല. അപ്പോള് അവരുടെ കൂട്ടത്തില് നിര്ഭാഗ്യവാനും സൌഭാഗ്യവാനുമുണ്ടാകും. എന്നാല് നിര്ഭാഗ്യമടഞ്ഞവരാകട്ടെ അവര് നരകത്തിലായിരിക്കും. അവര്ക്കവിടെ നെടുവീര്പ്പും തേങ്ങിക്കരച്ചിലുമാണുണ്ടായിരിക്കുക. ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും നിലനില്ക്കുന്നേടത്തോളം അവരതില് നിത്യവാസികളായിരിക്കും. നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഉദ്ദേശിച്ചതൊഴികെ. തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവ് താന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് തികച്ചും നടപ്പിലാക്കുന്നവനാകുന്നു. എന്നാല് സൌഭാഗ്യം സിദ്ധിച്ചവരാകട്ടെ, അവര് സ്വര്ഗത്തിലായിരിക്കും. ആകാശങ്ങളും ഭൂമിയും നിലനില്ക്കുന്നിടത്തോളം അവരതില് നിത്യവാസികളായിരിക്കും. നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഉദ്ദേശിച്ചതൊഴികെ. നിലച്ചുപോകാത്ത ഒരു ദാനമായിരിക്കും അത്. (ഖുർആൻ:11/105-108)
അല്ലാഹു വിശുദ്ധ ഖുർആനിൽ നരകശിക്ഷയെക്കുറിച്ചും അതിലെ നിവാസികളെക്കുറിച്ചും അതീവ ഭയാനകമായ രീതിയിൽ വിവരിച്ചിട്ടുണ്ട്. വിവിധ തരത്തിലുള്ള ശിക്ഷകളും ശിക്ഷാമുറകളും അല്ലാഹു അവർക്കായി അവിടെ ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു. ഹൃദയങ്ങളിലേക്ക് വരെ പടരുന്ന കഠിനമായ തീ കൊണ്ട് അവൻ അവരെ ശിക്ഷിക്കുന്നു. നരകത്തിലിട്ട് അവരുടെ തൊലി കരിഞ്ഞുപോകുമ്പോഴെല്ലാം, ശിക്ഷ ആവർത്തിക്കാനും അതിൻ്റെ തീവ്രത അവർ ആസ്വദിക്കാനും വേണ്ടി അല്ലാഹു അവർക്ക് പകരം പുതിയ തൊലികൾ നൽകിക്കൊണ്ടിരിക്കും.
അത്യധികമായ വിശപ്പുകൊണ്ടും കഠിനമായ ദാഹം കൊണ്ടും അല്ലാഹു അവരെ അവിടെ ശിക്ഷിക്കുന്നു. ദാഹം സഹിക്കവയ്യാതെ അവർ കുടിക്കാൻ വെള്ളത്തിനായി കേഴുമ്പോൾ, ഉരുക്കിയ ലോഹം പോലെയുള്ള തിളച്ച വെള്ളമാണ് അവർക്ക് നൽകപ്പെടുക; അത് അവരുടെ മുഖങ്ങളെ കരിച്ചുകളയുകയും കുടലുകളെ കഷ്ണങ്ങളാക്കുകയും ചെയ്യും. അത് അവരുടെ ദാഹം ഇരട്ടിപ്പിക്കുകയേയുള്ളൂ. വിശപ്പ് സഹിക്കവയ്യാതെ അവർ ഭക്ഷണത്തിനായി കേഴുമ്പോൾ, ‘സഖൂം’ (ഭീകരമായ ഒരു മരം) ആണ് അവർക്ക് നൽകപ്പെടുക. ഉരുക്കിയ ഈയത്തേക്കാൾ ചൂടുള്ളതാണത്; അങ്ങേയറ്റത്തെ ചൂടും ദുർഗന്ധവും ഭീകരമായ രൂപവുമുള്ള ഒന്നാണത്. അതിന്റെ കുലകൾ പിശാചുക്കളുടെ തലകൾ പോലെയായിരിക്കും. വിശപ്പ് കാരണം അവരത് ഭക്ഷിക്കുമ്പോൾ, തിളച്ച വെള്ളം പാത്രത്തിൽ തിളയ്ക്കുന്നത് പോലെ അത് അവരുടെ വയറുകളിൽ തിളച്ചു മറിയും.
وَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ ﴿٤٩﴾ سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ ﴿٥٠﴾
ആ ദിവസം കുറ്റവാളികളെ ചങ്ങലകളില് അന്യോന്യം ചേര്ത്ത് ബന്ധിക്കപ്പെട്ടതായിട്ട് നിനക്ക് കാണാം. അവരുടെ കുപ്പായങ്ങള് കറുത്ത കീല് (ടാര്) കൊണ്ടുള്ളതായിരിക്കും. അവരുടെ മുഖങ്ങളെ തീ പൊതിയുന്നതുമാണ്. (ഖുർആൻ:14/49-50)
പിന്നീട് അവർ ആ ശിക്ഷയുടെ ഭാഗമായിതന്നെ, വിവരിക്കാൻ സാധിക്കാത്തവിധം കഠിനമായ അഗ്നിജ്വാലകൾക്കും ചൂടിനുമിടയിൽ അങ്ങോട്ടുമിങ്ങോട്ടും അലയേണ്ടി വരും. അതുപോലെതന്നെ, തണുപ്പിന്റെ കാഠിന്യം കൊണ്ട് എല്ലുകൾ തകർന്നുപോകുന്ന അത്യധികമായ തണുപ്പിനും ഇടയിലും അലയേണ്ടി വരും.
നരക നിവാസികളോടുള്ള കഠിനമായ കോപം കാരണമായി നരകം പൊട്ടിത്തെറിക്കാൻ തയ്യാറായി നിൽക്കുകയാണെന്ന് അല്ലാഹു വിവരിച്ചിട്ടുണ്ട്. അതിന് ഭയാനകമായ അലർച്ചയും തേങ്ങലുമുണ്ട്. അത് ഹൃദയങ്ങളിലേക്ക് തുളച്ചുകയറുന്നതാണ്; ശരീരങ്ങളിലൂടെ അത് ഹൃദയങ്ങളിലേക്ക് പടർന്നുപിടിക്കുന്നു. നരകം ഉയരമുള്ള തൂണുകളാൽ കൊട്ടിയടയ്ക്കപ്പെട്ടതാണ്; അതായത്, അതിനുള്ളിലുള്ളവർക്ക് പുറത്തുകടക്കാൻ കഴിയാത്തവിധം നീളമുള്ള തൂണുകൾ കൊണ്ട് അതിൻ്റെ വാതിലുകൾ ശക്തമായി അടയ്ക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
അല്ലാഹു വിശുദ്ധ ഖുർആനിൽ സ്വർഗ്ഗത്തെക്കുറിച്ചും അവിടെ തന്റെ ദാസന്മാർക്കായി ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുള്ള അനുഗ്രഹങ്ങളെക്കുറിച്ചും, അവർ അനുഭവിക്കാനിരിക്കുന്ന സന്തോഷത്തെയും ആനന്ദത്തെയും കുറിച്ചും വിവരിച്ചിട്ടുണ്ട്. സ്വർഗ്ഗത്തിലെ അനുഗ്രഹങ്ങൾ ശരീരത്തിനുള്ള സുഖസൗകര്യങ്ങളും, ആത്മാവിനുള്ള സന്തോഷവും, ഹൃദയത്തിനുള്ള ആനന്ദവും, മനസ്സ് ആഗ്രഹിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളും ഉൾക്കൊള്ളുന്നതാണ്. ഒരു കണ്ണും കാണാത്തതോ, ഒരു കാതും കേൾക്കാത്തതോ, ഒരു മനുഷ്യന്റെയും ഹൃദയത്തിൽ വിഭാവനം ചെയ്യാത്തതോ ആയ കാര്യങ്ങളാണ് അവിടെയുള്ളത്. എല്ലാത്തരം സുഖഭോഗങ്ങളും ആസ്വാദനങ്ങളും അവിടെ ലഭ്യമാണെന്ന് അല്ലാഹു അറിയിച്ചിരിക്കുന്നു. എല്ലാവിധ കുറവുകളിൽ നിന്നും അശുദ്ധിയിൽ നിന്നും മുക്തരായ പവിത്രരായ ഇണകൾ അവർക്കുണ്ടാകും; അവർ സൽസ്വഭാവികളും സുന്ദരികളും ആയിരിക്കും. അവർ ഭർത്താക്കന്മാരിൽ മാത്രം കണ്ണ് നട്ടു കഴിയുന്നവരും കൂടാരങ്ങളിൽ സുരക്ഷിതരായി കഴിയുന്നവരും ആയിരിക്കും. മുത്തുകളെയും പവിഴങ്ങളെയും പോലെയായിരിക്കും അവർ. അല്ലാഹു അവരെ സവിശേഷമായ രീതിയിൽ അതിമനോഹരമായി സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു; അവരെ എപ്പോഴും കന്യകമാരാക്കി നിലനിർത്തുകയും, ഭർത്താക്കന്മാരോട് അങ്ങേയറ്റം സ്നേഹവും അനുരാഗവും പ്രകടിപ്പിക്കുന്നവരും, ഒരേ പ്രായത്തിലുള്ളവരും ആക്കി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു.
هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ ﴿٥٦﴾ لَهُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ ﴿٥٧﴾
അവരും അവരുടെ ഇണകളും തണലുകളില് അലംകൃതമായ കട്ടിലുകളില് ചാരിയിരിക്കുന്നവരായിരിക്കും. അവര്ക്കവിടെ പഴവര്ഗങ്ങളുണ്ട്, അവര്ക്ക് തങ്ങള് ആവശ്യപ്പെടുന്നതല്ലാമുണ്ട്. (ഖുർആൻ:36/56-57)
അവർക്ക് അവിടെ ധാരാളം പഴവർഗങ്ങളുണ്ട്. അതിൽ നിന്ന് അവർ ആസ്വദിച്ചു ഭക്ഷിക്കുന്നു. അവയുടെ കായ്കനികൾ പറിച്ചെടുക്കാൻ പാകത്തിൽ താഴ്ന്നുനിൽക്കുന്നവയാണ്. അത് ആഗ്രഹിക്കുന്നവർക്ക് നിന്നുകൊണ്ടോ ഇരുന്നുകൊണ്ടോ ഏത് അവസ്ഥയിലാണെങ്കിലും തികഞ്ഞ എളുപ്പത്തിൽ അവ പറിച്ചെടുക്കാവുന്നതാണ്.
وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾ لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾
ധാരാളം പഴവര്ഗങ്ങള്, നിലച്ചു പോവാത്തതും തടസ്സപ്പെട്ടുപോവാത്തതുമായ. (ഖുർആൻ:56/32-33)
كُلَّمَا رُزِقُوا۟ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا۟ هَٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا۟ بِهِۦ مُتَشَٰبِهًا ۖ
അതിലെ ഓരോ വിഭവവും ഭക്ഷിക്കുവാനായി നല്കപ്പെടുമ്പോള്, ഇതിന് മുമ്പ് ഞങ്ങള്ക്ക് നല്കപ്പെട്ടത് തന്നെയാണല്ലോ ഇതും എന്നായിരിക്കും അവര് പറയുക. (വാസ്തവത്തില്) പരസ്പര സാദൃശ്യമുള്ള നിലയില് അതവര്ക്ക് നല്കപ്പെടുകയാണുണ്ടായത്. (ഖുർആൻ:2/25)
وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
തങ്ങളുടെ ആഹാരം രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും അവര്ക്കവിടെ ലഭിക്കുന്നതാണ്. (ഖുർആൻ:19/62)
مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَآ أَنْهَٰرٌ مِّن مَّآءٍ غَيْرِ ءَاسِنٍ وَأَنْهَٰرٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُۥ وَأَنْهَٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنْهَٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ…
സൂക്ഷ്മതയുള്ളവര്ക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുള്ള സ്വര്ഗത്തിന്റെ അവസ്ഥ എങ്ങനെയെന്നാല് അതില് പകര്ച്ച വരാത്ത വെള്ളത്തിന്റെ അരുവികളുണ്ട്. രുചിഭേദം വരാത്ത പാലിന്റെ അരുവികളും, കുടിക്കുന്നവര്ക്ക് ആസ്വാദ്യമായ മദ്യത്തിന്റെ അരുവികളും, ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ട തേനിന്റെ അരുവികളുമുണ്ട്. അവര്ക്കതില് എല്ലാതരം കായ്കനികളുമുണ്ട്. തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ള പാപമോചനവുമുണ്ട്. (ഖുർആൻ:47/15)
നിത്യയൗവനം നൽകപ്പെട്ടവരും സുഖാനുഭവങ്ങളിൽ കഴിയുന്നവരുമായ ബാലന്മാർ അവർക്കിടയിൽ സേവനത്തിനായി ചുറ്റിസഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
അനശ്വര ജീവിതം നല്കപ്പെട്ട ചില കുട്ടികള് അവര്ക്കിടയിലൂടെ ചുറ്റി നടന്നുകൊണ്ടുമിരിക്കും. അവരെ നീ കണ്ടാല് വിതറിയ മുത്തുകളാണ് അവരെന്ന് നീ വിചാരിക്കും. (ഖുർആൻ:76/19)
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾ بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾ لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
നിത്യജീവിതം നല്കപ്പെട്ട ബാലന്മാര് അവരുടെ ഇടയില് ചുറ്റി നടക്കും. കോപ്പകളും കൂജകളും ശുദ്ധമായ ഉറവു ജലം നിറച്ച പാനപാത്രവും കൊണ്ട്. അതു (കുടിക്കുക) മൂലം അവര്ക്ക് തലവേദനയുണ്ടാവുകയോ, ലഹരി ബാധിക്കുകയോ ഇല്ല. (ഖുർആൻ:56/17-19)
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
സ്വര്ണത്തിന്റെ തളികകളും പാനപാത്രങ്ങളും അവര്ക്ക് ചുറ്റും കൊണ്ടു നടക്കപ്പെടും. മനസ്സുകള് കൊതിക്കുന്നതും കണ്ണുകള്ക്ക് ആനന്ദകരവുമായ കാര്യങ്ങള് അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കും. നിങ്ങള് അവിടെ നിത്യവാസികളായിരിക്കുകയും ചെയ്യും. (ഖുർആൻ:43/71)
അവർ അവിടെ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം അവർക്ക് ലഭിക്കും.
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
എന്നാല് അവര് പ്രവര്ത്തിച്ചിരുന്നതിനുള്ള പ്രതിഫലമായിക്കൊണ്ട് കണ്കുളിര്പ്പിക്കുന്ന എന്തെല്ലാം കാര്യങ്ങളാണ് അവര്ക്ക് വേണ്ടി രഹസ്യമാക്കിവെക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത് എന്ന് ഒരാള്ക്കും അറിയാവുന്നതല്ല. (ഖു൪ആന്:32/17)
അല്ലാഹുവിന്റെ തൃപ്തി അവർക്കവിടെ ലഭിക്കും; അതിനുശേഷം അവൻ ഒരിക്കലും അവരോട് കോപിക്കുകയില്ല. അല്ലാഹു അവർക്ക് വെളിപ്പെടുകയും അവർ അവനെ നോക്കി കാണുകയും ചെയ്യും. അല്ലാഹുവിനെ ദർശിക്കുന്നതിനേക്കാൾ പൂർണ്ണമായ മറ്റൊരു അനുഗ്രഹവും അവർക്ക് അവിടെ അനുഭവപ്പെടുകയില്ല. അങ്ങനെ അവരുടെ മുഖങ്ങളിലെ പ്രസന്നതയും, തങ്ങളുടെ റബ്ബിനെ ദർശിക്കാനുള്ള ഭാഗ്യവും അവർക്ക് ഒരേസമയം ലഭിക്കുന്നു.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾
ചില മുഖങ്ങള് അന്ന് പ്രസന്നതയുള്ളതും, അവയുടെ രക്ഷിതാവിന്റെ നേര്ക്ക് ദൃഷ്ടി തിരിച്ചവയുമായിരിക്കും. (ഖു൪ആന്:75/22-23)
അങ്ങനെ അവർ ഈ അനുഗ്രഹങ്ങളിൽ എന്നെന്നേക്കുമായി വസിക്കുന്നു; നിലക്കാത്ത സുഖസൗകര്യങ്ങളിലും, നിരന്തരമായ സന്തോഷത്തിലുമായിരിക്കും അവർ.
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” يُنَادِي مُنَادٍ إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلاَ تَسْقَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلاَ تَمُوتُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلاَ تَهْرَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلاَ تَبْتَئِسُوا أَبَدًا ” . فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ { وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ}
അബൂസഈദ് رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ വും അബൂഹുറൈറ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ വും നിവേദനം: നബി ﷺ പറഞ്ഞു: സ്വർഗവാസികൾ സ്വർഗത്തിൽ പ്രവേശിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ ഒരാൾ ഇങ്ങനെ വിളമ്പരം ചെയ്യും: ‘നിങ്ങൾ ആരോഗ്യവാന്മാരായിരിക്കും. ഒരിക്കലും രോഗം ബാധിക്കുകയില്ല, ഇനി നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും മരണമില്ലാതെ ശാശ്വതമായി ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവരാണ്. നിങ്ങൾ നിത്യ യൗവനമുള്ളവരായിരിക്കും. ഒരിക്കലും വാർദ്ധക്യം ബാധിക്കുകയില്ല. നിങ്ങൾ സുഖാനുഭൂതിയിൽ കഴിയുന്നതാണ്. ഒരിക്കലും പ്രയാസമനുഭവിക്കേണ്ടിവരില്ല’. അതാണ് അല്ലാഹു പറയുന്നത്: ‘അവരോട് വിളിച്ചുപറയപ്പെടുകയും ചെയ്യും: അതാ, സ്വര്ഗം. നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിച്ചിരുന്നതിന്റെ ഫലമായി നിങ്ങള് അതിന്റെ അവകാശികളാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു’ (7/43) (മുസ്ലിം: 2837)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ لاَ يَبْأَسُ لاَ تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلاَ يَفْنَى شَبَابُهُ.
അബൂഹുറൈറ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ വിൽ നിന്ന് നിവേദനം: നബി ﷺ പറഞ്ഞു: സ്വർഗ്ഗത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നവൻ സുഖാനുഭവങ്ങളിൽ ആയിരിക്കും, അവന് ഒരിക്കലും ദുഃഖിക്കേണ്ടി വരില്ല; അവന്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ പഴകിപ്പോവുകയില്ല, അവന്റെ യൗവനം നശിച്ചുപോവുകയുമില്ല. (മുസ്ലിം: 2836)
സ്വർഗ്ഗം അതിന്റെ അവകാശികൾക്കായി ഒരുക്കപ്പെട്ടതാണ്; അതിനായി പരിശ്രമിക്കേണ്ട രീതിയിൽ പരിശ്രമിച്ചവർക്കായി അത് തയ്യാറാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. അല്ലാഹു പറയുന്നു:
وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ ﴿١٣٣﴾ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلْكَٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٣٤﴾ وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةً أَوْ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ ذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلُوا۟ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿١٣٥﴾ أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ ﴿١٣٦﴾
നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ള പാപമോചനവും, ആകാശഭൂമികളോളം വിശാലമായ സ്വര്ഗവും നേടിയെടുക്കാന് നിങ്ങള് ധൃതിപ്പെട്ട് മുന്നേറുക. ധര്മ്മനിഷ്ഠ പാലിക്കുന്നവര്ക്കുവേണ്ടി ഒരുക്കിവെക്കപ്പെട്ടതത്രെ അത്. (അതായത്) സന്തോഷാവസ്ഥയിലും വിഷമാവസ്ഥയിലും ദാനധര്മ്മങ്ങള് ചെയ്യുകയും, കോപം ഒതുക്കിവെക്കുകയും, മനുഷ്യര്ക്ക് മാപ്പുനല്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് വേണ്ടി. (അത്തരം) സല്കര്മ്മകാരികളെ അല്ലാഹു സ്നേഹിക്കുന്നു. വല്ല നീചകൃത്യവും ചെയ്തുപോയാല്, അഥവാ സ്വന്തത്തോട് തന്നെ വല്ല ദ്രോഹവും ചെയ്തു പോയാല് അല്ലാഹുവെ ഓര്ക്കുകയും തങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്ക്ക് മാപ്പുതേടുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് വേണ്ടി. -പാപങ്ങള് പൊറുക്കുവാന് അല്ലാഹുവല്ലാതെ ആരാണുള്ളത്?- ചെയ്തുപോയ (ദുഷ്) പ്രവൃത്തിയില് അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് ഉറച്ചുനില്ക്കാത്തവരുമാകുന്നു അവര്. അത്തരക്കാര്ക്കുള്ള പ്രതിഫലം തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ള പാപമോചനവും, താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള് ഒഴുകുന്ന സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളുമാകുന്നു. അവരതില് നിത്യവാസികളായിരിക്കും. പ്രവര്ത്തിക്കുന്നവര്ക്ക് ലഭിക്കുന്ന പ്രതിഫലം എത്ര നന്നായിരിക്കുന്നു! (ഖു൪ആന്:3/133-136)
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿١٣﴾ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدْخِلْهُ نَارًا خَٰلِدًا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿١٤﴾
ഏതൊരാള് അല്ലാഹുവിനെയും അവന്റെ ദൂതനെയും അനുസരിക്കുന്നുവോ അവനെ അല്ലാഹു താഴ്ഭാഗത്ത് കൂടി അരുവികള് ഒഴുകുന്ന സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളില് പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നതാണ്. അവരതില് നിത്യവാസികളായിരിക്കും. അതത്രെ മഹത്തായ വിജയം. ആര് അല്ലാഹുവെയും അവന്റെ ദൂതനെയും ധിക്കരിക്കുകയും, അവന്റെ (നിയമ) പരിധികള് ലംഘിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവോ അവനെ അല്ലാഹു നരകാഗ്നിയില് പ്രവേശിപ്പിക്കും. അവനതില് നിത്യവാസിയായിരിക്കും. അപമാനകരമായ ശിക്ഷയാണ് അവന്നുള്ളത്. (ഖു൪ആന്:4/13-14)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ” كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، إِلاَّ مَنْ أَبَى ”. قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَأْبَى قَالَ ” مَنْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى ”.
അബൂഹുറൈറ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ വില് നിന്ന് നിവേദനം: നബി ﷺ പറഞ്ഞു:എന്റെ സമുദായത്തിലെ എല്ലാവരും സ്വര്ഗത്തില് പ്രവേശിക്കും. വിസമ്മതിച്ചവര് ഒഴികെ. അപ്പോള് അവര് (സ്വഹാബികള്) ചോദിച്ചു: ആരാണ് വിസമ്മതിച്ചവര്? നബി ﷺ പറഞ്ഞു: ആര് എന്നെ അനുസരിച്ചുവോ (എന്റെ കല്പ്പനകള് ജീവിതത്തില് പ്രാവര്ത്തികമാക്കിയോ) അവര് സ്വര്ഗത്തില് പ്രവേശിച്ചു. ആര് എന്നോട് അനുസരണക്കേട് കാണിച്ചുവോ അവര് എന്നെ വിസമ്മതിച്ചു. (ബുഖാരി: 7820)
സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്കുള്ള വഴി വ്യക്തമാണ്, അതിന്റെ വാതിലുകൾ മലർക്കെ തുറന്നിട്ടിരിക്കുകയാണ്, അതിന്റെ അടയാളങ്ങൾ പ്രകടവുമാണ്. അതിനായി തയ്യാറെടുക്കുകയും അതിനുവേണ്ടിയുള്ള കർമ്മങ്ങൾ മുൻകൂട്ടി തയ്യാർ ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നവനാണ് ബുദ്ധിമാൻ. എന്നാൽ കഴിവ്കെട്ടവൻ, സ്വന്തം മനസ്സിനെ അതിന്റെ ഇച്ഛകൾക്ക് പിന്നാലെ വിടുകയും, എന്നിട്ട് അല്ലാഹുവിൽ നിന്ന് വെറുതെ ആഗ്രഹങ്ങൾ മാത്രം വെച്ചുപുലർത്തുകയും ചെയ്യുന്നവനാണ്.
www.kanzululoom.com